昨日は,寝たり起きたりを繰り返し...
翻訳もやりましたが,まとめてやってないので,つながりのわからない文章にしか
見えなくなりました^^;
で,今日はある程度しっかりやってますが,なかなか進みません.
小説とか物語の翻訳ならともかく,専門書になると言葉の取り間違いが結構
大きな問題になってきますからね...
”なんとなくこんな感じ”みたいなことでは・・・ね...
明日は,引き続き翻訳...5月中に全部の翻訳終わるのかな?^^;
先輩曰く,発表前日まで翻訳してたみたいだし,うまくはいかない気がします.
あと,あさっては資源ごみの回収ですね.
たまりにたまったダンボールや缶などを一気に出すチャンス.
絶対忘れてはいけません,これを逃したらまた来月になってしまいますからね.
では,今日はこの辺で.
(翻訳の発表30分もつか心配だ...)